Tag Archives: Bali

Trip to Bali (Villa)  バリ旅行(ぷち贅沢プライベートプールビラ)

Happy Holidays! End of the year is quickly approaching and it’s been difficult to keep the blog updated. For the holidays, we did a little trip with my sister and her husband to Bali, since they’ve already been to Singapore several times and wanted to do something different.
The trip was fun, albeit lots and lots of rain. It’s rainy season in Bali, and we did underestimate the rain. We thought it would be similar to Singapore and there would be bits of sun in between the rain. Unfortunately, the days we were there, it just poured ALL day. I didn’t mind as much since I have been to Bali twice before and just wanted some relax time, but I felt bad for my sister and her husband who have limited vacation days. They will be there for another week and I hope they are blessed with better weather.
This was my first time using flipkey.com to find accommodation and it turned out to be a great find. The website works similarly to airbnb, where individuals can list their place for vacation and long stay rentals. It seems like flipkey has more villa type properties than airbnb, but I haven’t actually used airbnb before so this may not be an accurate description. I found a 2 bedroom villa with a pool in Bali, a few minutes’ walk from the beach, for a very reasonable price. If I was to look for that type of villa in a hotel, I would easily cost triple the price.
It was not as close to the beach as we had originally thought, but the villa was beautiful and fully equipped. The owner was able to accommodate our baby needs (cell phone, free wi-fi, car and driver, maid service, baby cot and high chair and as I found on the last day, washer and dryer discreetly hidden) and provide personal support during our stay. They helped prepare a wonderful Christmas dinner for the family for a fee so we could relax at the villa and not worry about getting food, cooking and cleaning afterwards.
There is definitely luck involved. If you have an inattentive owner, you may not be able to reach them and will have no service or concierge to help you get through your vacation. However, since you have some communication with the owner before you book, you can get an idea of how responsive and helpful they will be before you book. There is no option to change once you arrive and you decide you don’t like the place, but we lucked out this time.
At least some of the flipkey listings can be found on Tripadvisor if you need that extra boost of confidence. Here’s the link to the place we stayed for anyone who is interested.

It’s a great way to enjoy vacation if you don’t require all the amenities of a resort, or you don’t mind doing a bit of footwork yourself. We felt like there was a lot of personal attention and it was actually easier than a resort to arrange special needs tailored for our family. Highly recommend it if you are looking for a bit more luxury for a reasonable price. Also, the owner’s personal style is highly reflected in each villa.
I had a little chat with the owner of this place and they make a lot of effort to design and architect each of their rentals and that was clearly reflected. This one had a wonderful mix of Balinese taste and artsy feel to it that felt very homey. A lot of villas are quite sterile and modern and it was fresh to see such a personally designed space. I’m a terrible interior designer/organizer/decorator, so it’s a huge plus to have an opportunity to speak with and enjoy people who have an artistic vision for architecture. The way the owners used colors and patterns at the villa is totally out of my normal comfort zone but it was tastefully done and different, and I loved it. For anyone who’s done all the resorts already and tired of the similar design and space, you should definitely check out this site and see what you can find!




Best vacation nap spot

Best vacation nap spot




Japanese, but a British mommy? 母としての言語はどちら?

I had a very interesting conversation with a friend the other day.  She is Japanese, born and raised, studied in the US for several months as a university student, but otherwise spent most of her life in Japan.  She left Japan 5 years ago after marrying an Australian guy and since then lived in several English speaking countries before moving to Singapore about a year ago.  Her strongest language is Japanese. When we speak, most of our conversation including this one takes place in Japanese.  She is more natural conversing in Japanese, her parents only speak Japanese.  So it was very curious when she said, “I’m not comfortable parenting in Japanese”

We’ve all noticed that she speaks to her two year old daughter in English most of the time, but have never asked why.  It’s just what she does.  Recently, she’s been trying to switch to Japanese because she feels that it is important to boost her daughter’s Japanese language skill.  She’s more comfortable with Japanese anyways….wait, she’s NOT?? Why? Japanese is clearly her dominant language with everything else!

We boiled it down to her preference of parenting style.  She had her daughter in London.  At the time, she had American and British pre-mommy/new mommy friends and some Japanese mommy friends.  All in all, she felt that she related more with the non-Japanese friends on parenting terms.  Additionally when she spoke to her husband about parenting, the conversation took place in English. She read English parenting books and had an English speaking doctor.  All these factors shaped the kind of mother she is.  Her parenting language, despite it not being her first language, became English.  She knew what tones to use when, the appropriate time to switch from gentle to scolding.  She had lost that parenting voice in Japanese in the two years with her daughter. So here is a case where the language didn’t drive her thinking, but her preference drove the language.

What about her mother?  Well, who remembers what your mom really sounded like when you were two? The memories from then are fuzzy at best.  She remembers her mother’s scolding as being is lectures, poignant inquiries that made her think during her teenage years.  That tactic isn’t effective with a toddler.

She’s currently still trying to find her “voice” when speaking Japanese to her daughter, or rather, get more comfortable with hearing herself speak in Japanese as a mother.  She unconsciously flipped her primary and secondary language in such an unexpected way and didn’t even notice for two years!  It’ll be interesting to see how she feels about the whole thing three months from now.


確かにいつも二歳になる娘さんに英語で話しかけてはいたんだけど、まさか裏に日本語がしっくり来ない、という意外な真実があるとは。何故かという話を少しゆっくり聞いてみる事も出来たので、ちょい分析してみると、どうやら子育ての方針に対する考え方とタイミングが原因らしい。彼女は娘さんをロンドンで出産していて、その時の友人はアメリカ人もイギリス人も日本人(もちろんその他にもいたと思うけど、メインのところで)いたけど、子育ての考え方として、基本日本人以外の人の方が自分にあった考えで子育てを実行していると感じたみたい。もちろんここでそれがいいいかどうかは考査しません。人それぞれだし、文化的な考え方の差もあるし、子育てに関してはトライアル アンド エラーでやっていくうちに変わる事も多いので。とにかくその時の彼女の考えは西洋よりだったらしい。しかも旦那さんはオーストラリア人で、もちろん子育てに関しての会話は英語、お医者さんも育児本も英語の環境のなか、彼女にとって子育てに関してだけは主になる言語が英語になってしまって、普通の会話でさえも娘さんと日本語で話しかけるのが自分らしさに欠けてる気がするようになってしまったらしいんです。これって結構衝撃的ではないでしょうか?

例えば “Honey, Come sit here” の方が ”娘ちゃんこっちに座って“というよりしっくりするらしい。正確には、”娘ちゃん、こっちに来て座りなさい“というのか”娘ちゃんこっちに座ったら?“というのか、”娘ちゃん、座ってください“というべきなのか、どのトーンが英語で使ってるトーンに一番近いのか分からない感じ?